who we're reading when we're reading murakami
Nhà Cung Cấp: Penguin Books
Nhà Xuất Bản:
Số Trang: 304
Năm Xuất Bản: 2020
Bạn đang xem sách Who We're Reading When We're Reading Murakami tại thư viện đọc sách của Truyenchuhay.org. Để tải về, Hãy nhấn vào liên kết "Tài Liệu PDF" ở phía dưới để lưu file PDF về máy. Chúc bạn có những trải nghiệm tuyệt vời cùng cuốn sách này nhé!

Giới Thiệu Sách who we're reading when we're reading murakami

Thông Tin Chi Tiết
Tên Nhà Cung CấpPenguin Books
Tác giảDavid Karashima
NXBđang cập nhât
Năm XB2020
Ngôn NgữSách Nước Ngoài
Trọng lượng (gr)
Kích Thước Bao Bì20.8 x 13.9 x 2 cm
Số trang304

Tóm Tắt who we're reading when we're reading murakami

Who We're Reading When We're Reading Murakami

How did a loner destined for a niche domestic audience become one of the most famous writers alive? A "fascinating" look at the "business of bringing a best-selling novelist to a global audience" (The Atlantic)―and a “rigorous” exploration of the role of translators and editors in the creation of literary culture (The Paris Review).

Thirty years ago, when Haruki Murakami’s works were first being translated, they were part of a series of pocket-size English-learning guides released only in Japan. Today his books can be read in fifty languages and have won prizes and sold millions of copies globally. How did a loner destined for a niche domestic audience become one of the most famous writers alive? This book tells one key part of the story. Its cast includes an expat trained in art history who never intended to become a translator; a Chinese American ex-academic who never planned to work as an editor; and other publishing professionals in New York, London, and Tokyo who together introduced a pop-inflected, unexpected Japanese voice to the wider literary world.

David Karashima synthesizes research, correspondence, and interviews with dozens of individuals—including Murakami himself—to examine how countless behind-the-scenes choices over the course of many years worked to build an internationally celebrated author’s persona and oeuvre. His careful look inside the making of the “Murakami Industry" uncovers larger questions: What role do translators and editors play in framing their writers’ texts? What does it mean to translate and edit “for a market”? How does Japanese culture get packaged and exported for the West?

Xem thêm Ebook sách nhanh nhất tại: Sách Who We're Reading When We're Reading Murakami PDF

đánh giá sáchwho we're reading when we're reading murakami

5/5
(68540 đánh giá)
5 sao
100%
4 sao
0%
3 sao
0%
2 sao
0%
1 sao
0%